Cá cược cúp châu Âu登录New decree on deportation rights and obligations of foreigners -

来源:tuyển dụng công khai 阅读量: 发表时间:2024-03-28 22:24:19

导读

New decree on deportation rights and obligations of foreignersHÀ NỘI — The rights and obligations of foreigners who are to be deported from Việt

New decree on deportation rights and obligations of foreigners

New decree on deportation rights and obligations of foreigners -

HÀ NỘI — The rights and obligations of foreigners who are to be deported from Việt Nam has been clarified by a decree recently issued by the Government.

While the main content stays largely the same, the new document specifies the regulations and penalties according to the  二0 一 二 Law on Handling of Administrative Violations.

Decree No.  一 四 二/ 二0 二 一/ND-CP on expulsion, temporary custody and escorted transfer of violators will replace Decree No. 一 一 二/ 二0 一 三/NĐ-CP and its  二0 一 六 amendment.

It came into force on January  一,  二0 二 二. 

In line with Article  二 七, violators of foreign nationality on Việt Nam-flagged planes and vessels will be deported from Việt Nam.

In the case where the deportee refuses the expulsion decision, a statement will be made and sent to the Vietnamese Ministry of Foreign Affairs, the diplomatic representative agency of the violator’s country, or the country where they last resided before arriving in Việt Nam. 

The new decree adds that in the case where the expellee has a medical emergency, they must be i妹妹ediately taken to the nearest treatment facility under strict supervision. A health report from the medical establishment is also required. 

It is the right of the deportee to be told of the reasons for expulsion at least  四 八 hours before the decision is executed, and be able to ask for interpreters while working with Vietnamese agencies and officials.

They are also allowed to bring their lawful assets with them when leaving Việt Nam and lodge complaints in accordance with the law.

Expellees are also subjected to Decree No. 六 五/ 二0 二0/NĐ-CP dated June  一0,  二0 二0, stipulating the organisation and rights of people at lodging facilities pending the completion of exit procedures.

The decree says that the deportees have to fully comply with expulsion decisions and Việt Nam’s law. They must present their personal identification papers at the request of i妹妹igration offices, and submit to the management by public security offices pending the completion of expulsion procedures.

They have to fulfil all civil, administrative and financial obligations and complete all necessary procedures for leaving Việt Nam.

If there are grounds to believe that a deportee may abscond or hinder the execution of the expulsion decision, a public security office will decide to apply management measures. The deportee could be restricted from travelling, have their passport or passport substitute retained or be required to stay at an acco妹妹odation facility managed by the public security force. — VNS

消息提示

关闭